ベルラッシュ・ビジネス・ネットワーク・プライベート・リミテッド
マスターサブスクリプション契約

本マスターサービス契約(以下「本契約」といいます)は、2013年インド会社法に基づいて正式に設立され、Indiqube-Zip #8, SBI Colony, 7th A Main, 3rd Block, Koramangala Bangalore Karnataka, 560034に登記上の事務所を有する私的有限会社であるVelrush Business Networks Private Limited(以下「Velrush」といいます)とお客様(以下「お客様」といいます)との間で締結されるものです。
本契約では、Velrush およびお客様を総称して「両当事者」といい、それぞれを「当事者」といいます

Velrush は、お客様に通知することなく、本契約の新バージョンをウェブサイトに掲載することにより、本契約の条項を随時変更することができるものとします。
変更後の本契約の公表後、お客様が引き続き本サービスを利用した場合、変更後の本契約に同意したものとみなされます。
本契約に含まれる合意の対価として、両当事者は以下のとおり合意します:

  1. 定義
  2. 本契約において、注文書および本契約に規定されるその他の定義用語に加え、以下の用語は以下の意味を有します:1.1ある事業体の「関連会社」とは、当該事業体を直接的または間接的に支配する、支配される、または当該事業体と共通の支配下にある他の事業体を意味します。
    支配」とは、議決権のある有価証券の所有、契約、またはその他の手段を問わず、企業の経営および方針を指示する、または指示させる直接的または間接的な力を意味します。
    1.2 「契約 」とは、前文に定める意味を有します。
    1.3 「ANAP 」とは、Aryaka Network Access Point (ANAP)を意味します。ANAPは、帯域幅の最適化、SD-WAN機能、およびアプリケーションアクセラレーションを提供するデバイスであり、次のWANリンクに接続されます。 [Velrush Network] ポイント・オブ・プレゼンス(以下「POP」または「Velrush POP」といいます。)
    1.4 「適用法 」とは、それぞれの当事者に適用される地方法、州法、国内法、外国法、条約、または規制を意味します。
    1.5 「Aryaka 」とは、1850 Gateway Drive, Suite 500, San Mateo, California 94404 USAに事務所を構えるデラウェア法人、Aryaka Networks, Inc.を意味します。
    1.6 当事者(「開示当事者」)の「秘密情報 」とは、本契約または本契約に企図された取引に関連して、開示当事者が他方の当事者(「受領当事者」)に開示した、または開示当事者が知り得た、開示当事者が秘密であると特定した、または開示された情報の性質および開示を取り巻く状況により受領当事者が秘密であると合理的に理解すべき、開示当事者のすべての情報を意味します。
    上記を制限することなく
    (i) Velrush の秘密情報には、本サービスおよび Velrush 機器 (いずれの場合も、本サービスおよび Velrush 機器の提供において Velrush が使用するすべてのソフトウェア (ソースコードおよびオブジェクトコードを含む) を含む)、すべての関連および基礎となる技術、プロセスおよび資料、Velrush のセキュリティ情報、監査および報告書、ならびに本契約および注文書の条件が含まれます;
    (ii) お客様の秘密情報には、お客様データが含まれます。
    (iii) 各当事者の秘密情報には、事業計画およびマーケティング計画、技術および技術情報、製品計画および設計、業務プロセスに関する情報が含まれます。
    1.7 「お客様」とは、前文に定める意味を有します。
    1.8 「お客様データ」とは、お客様が本契約に提出したすべての電子データまたは情報を意味します。 [Velrush Network] (Velrush の秘密情報を除く)。
    1.9 「データ保護補遺」または「DPA」とは、www.aryaka.com/data-protection-addendum/ で現在入手可能なデータ保護補遺を意味しますこの補遺は予告なく随時更新される可能性があり、この参照により本契約に組み込まれ、本契約の一部となります。
    1.10 「開示当事者」とは、「秘密情報」の定義に定める意味を有します。1.11 「発効日」は、前文に定める意味を有します。
    1.12 「EOL」は、第2.5条(End of Life)に定める意味を有します。
    1.13 「不可抗力」とは、天災地変、政府行為、洪水、火災、地震、パンデミック、内乱、テロ行為、ストライキもしくはその他の労働問題、または第三者サービスの遅延など、当事者の合理的な支配を超える状況を意味します。
    1.14 「ラストワンマイル回線」とは、お客様の構内を最も近い Velrush POP に接続するために使用される物理的リンク (有線または無線)を意味します。
    物理リンクは、直接レイヤ 2 接続またはインターネット回線である場合があります。
    ラストワンマイル回線のタイプは、注文書に明記されます。1.15 「悪意のあるコード」とは、ウイルス、ワーム、時限爆弾、トロイの木馬、およびその他の有害または悪意のあるコード、ファイル、スクリプト、エージェント、または害や混乱を引き起こすことを意図したプログラムを意味します。1.16 「注文書」とは、本契約に基づく購入に関する Velrush の注文書であって、両当事者間で随時正式に締結されるものをいい、その補遺を含みます。
    本契約に基づいて締結された各注文書は、注文書に記載されたとおりに発効します。 各注文書は本契約の対象となり、本契約に準拠し、本契約は参照することにより各注文書に組み込まれるものとみなされます。
    1.17 「当事者」および「両当事者」は、前文に定める意味を有します。
    1.18 「受領当事者」は、「機密情報」の定義に定める意味を有します。1.19 「SD-WAN」とは、ソフトウェア定義ワイドエリアネットワークを意味します。
    1.20 「サービスレベル契約」または「SLA」とは、https://www.aryaka.com/aryaka-service-level-agreement で現在利用可能なサービスレベル条件を意味しますこれは、予告なく随時更新される可能性があり、この参照により本契約に組み込まれ、本契約の一部となります。
    1.21 「サービス」とは、Velrush が提供するすべてのサービス、および完全に締結された注文書に基づきお客様が注文した Velrush ダウンロード マテリアル (Java アプレット、soft-ANAP、ブラウザ/ユーザ インタフェース コンポーネントを含む)、ユーザ ガイド、コード、ユーザ インタフェース パスワード、付属品およびその他の文書を意味します。
    1.22 「サービスの説明および条件」とは、現在[www.aryaka.com/services-terms/] で入手可能なサービス関連の説明および条件 を意味します。Velrush は予告なく随時更新することがあり、参照することにより本契約に組み込まれ、本 契約の一部となります。
    1.23 「サービス期間」とは、該当するサービスへのお客様のサブスクリプションの有効期間 (注文書に基づく更新または延長を含みます) について、注文書に指定された期間を意味します。
    1.24 「税金」とは、第 3.3 項 (税金) に定める意味を有します。
    1.25 「契約期間」は、第 9.1 項(契約期間)に定める意味を有します。
    1.26 「サードパーティ コンテンツ」とは、お客様、その関連会社、またはユーザーが、本サービスを通じて、本サービスに関連して、または本サービスの一部として、アクセスまたは使用する可能性のあるサードパーティのソフトウェア、テクノロジー、サービス、データ、およびその他のコンテンツまたは素材を意味します。
    1.27 「ユーザー」とは、お客様によって本サービスの使用が許可され、お客様によって (またはお客様の要求に応じて Velrush によって) ユーザー ID およびパスワードが提供された個人を意味します。
    ユーザーには、お客様またはその関連会社の従業員、コンサルタント、請負業者、代理店、またはお客様が取引を行う第三者、またはその企業ワイドエリアネットワークを使用する第三者が含まれる場合があります。
    1.28 「Velrush 機器」とは、Velrush がお客様に提供する、または提供する予定のハードウェアおよび機器であって、お客様が本ソフトウェアにアクセスすることを可能にするものをいいます。 [Velrush Network]ANAP-1000、ANAP-1500、ANAP-2000、ANAP-2500、およびANAP-3000を含み、「高可用性」(「HA ANAP」)を備えたANAPを含む)、およびVelrushルーター(VelrushがVelrushへのアクセスメカニズムの一部として提供する場合)。 [Velrush Network].
    1.29 Velrush Indemnified Parties” means Velrush, its Affiliates and their respective directors, officers, employees and agents.
    1.30 “Velrush Network” means Velrush’s network of proprietary servers and software distributed within India.

  3. サービス
  4. 2.1 サービス Velrush は、本契約および関連する注文書に基づき、該当する注文書に記載されたサービス期間中、お客様およびそのユーザーが本契約に従って使用するためにのみ、本サービスをお客様に提供します。
    お客様は、本契約に基づく購入が、将来の機能または特徴の提供を条件とするものでも、将来の機能または特徴に関して Velrush が口頭または書面で行うパブリックコメントに依存するものでもないことに同意するものとします。 2.2 お客様の責任 お客様は
    (i) ユーザーが本契約を遵守するようにすること;
    (ii) お客様データの正確性、品質、完全性、および合法性、ならびにお客様またはその関連会社がお客様データを取得する手段について、全責任を負うこと;
    (iii) 本サービスおよび Velrush 機器への不正アクセスまたは不正使用を防止するために商業上合理的な努力を払い、不正アクセスまたは不正使用があった場合は速やかに Velrush に通知すること。
    (iv) お客様の請求先または連絡先情報に変更があった場合は、速やかに Velrush に通知すること。 2.3 使用制限。 お客様は以下を行わないものとします (また、いかなる第三者にもこれを許可しないものとします):
    (i) 本契約で明示的に許可されている場合を除き、本サービスまたは Velrush 機器にアクセスまたは使用すること;
    (ii) 本サービスを販売、再販、賃貸、リースすること、またはサービスビューローなどを通じて本サービスを提供すること;
    (iii) 本サービスを使用して、侵害、中傷、その他の違法または不法な素材、第三者のプライバシー権を侵害する素材、または悪意のあるコードを保存、送信、使用、またはアクセスすること、またはその他適用法に違反して本サービスを使用すること;
    (iv) 本サービスに基づく派生物の作成、または本サービスの一部もしくはコンテンツのコピー、フレー ム作成、ミラーリングを行うこと。ただし、お客様自身のイントラネット上、またはお客様自身の内部ビジネ ス目的もしくは本契約に合致する目的のためのコピーまたはフレーミングは除きます;
    (v) 本サービスを逆コンパイル、逆アセンブル、またはリバース エンジニアリングすること、本サービスで使用または具体化されているソース コード、アルゴリズム、メソッド、またはテクニックを特定しようと試みること、または競合製品やサービスを構築するために本サービスにアクセスすること、または本サービスの機能、特徴、またはグラフィックをコピーすること;
    (vi) 本サービスまたは本サービスに含まれる第三者のデータの完全性または性能を妨害または混乱させること;
    (vii) 本サービスまたはその関連システムもしくはネットワークへの不正アクセスを試みること;
    (viii) Velrush のベンチマーク、価格、またはお客様の組織外で収集されたその他のデータに関する情報を、Velrush の書面による事前の明示的な許可なく、公開または配布すること。
    (ix) 本サービスおよび Velrush の機器を使用することなく、 に接続すること、またはその他の方法で使用すること。
    お客様は、本契約に関連するすべてのユーザーの行為および不作為について責任を負うものとします。 2.4 第三者コンテンツおよびパートナー。 本サービスに関連して提供または利用可能になるサードパーティのコンテンツには、注文フォームまたはサービスの説明および条件で言及されているとおり、サードパーティの条件またはその他の追加条件が適用される場合があります。
    Velrush は、インド以外の特定の法域において、当該法域でサービスを提供するライセンスを付与された現地パートナーを通じてサービスを提供する場合があり、その場合、注文フォームまたはサービスの説明および条件で言及されているとおり、追加条件が適用される場合があります。
    お客様は、中国などの特定の法域では、適用される法律および規制が急速に変更される可能性があり、法律の変更の結果、既存の法律に関する解釈または施行方法の変更の結果、または現地政府当局の要求に応じて、将来的に本サービスを随時修正または制限する必要が生じる可能性があることを理解するものとします。
    お客様は、かかる変更および制限には、以下に限定されることなく、以下が含まれる可能性があることを理解するものとします、
    (i) 特定のサービス、またはサービスを提供するために使用される特定のソフトウェアもしくはハードウェアの使用中止;
    (ii) お客様のドメイン、情報、またはコンテンツのブロックまたは削除。
    (iii) 地方政府当局への特定の情報の提供。 2.5 エンド・オブ・ライフ Velrush は、その裁量により、本サービスの要素またはバージョンの製造、配布、およびサポートを中止することを選択し、それにより当該要素またはバージョンを耐用年数終了(「EOL」)と指定することができます。
    Velrush がいずれかの要素またはバージョンについて EOL を発表することを選択した場合、Velrush は 90 日以上前に書面による通知を行います。この通知は、直接の通知または ウェブサイトへの掲載により行うことができます。
    かかる通知期間中、お客様は、本契約の条件に従い、該当する EOL サービスの使用を継続することができます。
    Velrush は (Velrush が直接、または Velrush が選択した第三者請負業者を通じて)、予告された EOL 日から 1 年間、または関連する注文書の終了時 (いずれか早い方) に、Velrush の該当するサポート条件に従い、当該 EOL サービスの最後の商用利用可能バージョンのサポートを継続します。
    Velrush は、サードパーティのコンテンツに関する EOL の通知、サポート、または使用について約束するものではありません。

  5. 料金と支払い
  6. 3.1 料金 お客様は、注文書に指定された料金を Velrush に支払うものとします。
    料金は、該当する注文フォームに記載された支払条件に従って、または支払条件が記載されていない場合は請求日から 30 日以内に支払われます。
    該当する注文書に別段の定めがある場合を除き、以下のとおりとします、
    (i) 料金はインドルピーで提示され、インドルピーで支払われること。
    (ii) 料金は、オーダーフォームに基づいて購入された「サービス」に基づきます。
    本契約の本文に明示的に規定されている場合を除き、すべての支払い義務はキャンセル不可能であり、料金は返金されません。 3.2 延滞料金。 Velrush は、支払期日までにお客様から受領されなかった請求金額に対し、支払期日から未払い残高が完済されるまでの間、日割りで計算した月 1.5 パーセントまたは法律で認められる最大利率のいずれか低い方の利率で利息を請求することができます。
    ただし、お客様が該当する請求書を受領してから 10 日以内に Velrush にその旨を通知し、当該 45 日以内に Velrush と真摯に問題解決に取り組むことを条件とします。 3.3 税金 注文書に基づく料金には、付加価値税、売上税、使用税、源泉徴収税など、いかなる性質の税金、賦課金、関税、または類似の政府賦課金も含まれず、地方、州、県、連邦、または外国の司法管轄権により徴収されます(以下、総称して「税金」)。
    お客様は、本契約に基づくお客様の購入に関連するすべての税金を支払う責任を負います。
    本条に基づき、Velrush がお客様に納税または徴収する法的義務を負う場合、適切な金額がお客様に請求され、お客様によって支払われます。

  7. 所有権
  8. 4.1 権利の留保。 本契約で明示的に付与された限定的な権利を条件として、Velrush は、本サービスおよび Velrush 機器、ならびに関連するすべての技術および基礎となる文書に関するすべての権利、権原、および利益(すべての特許権、著作権、商標権、企業秘密、その他の知的財産権または所有権を含みます)を留保します。
    お客様は、Velrush またはそのライセンサーの本サービスおよび Velrush 機器に関する所有権および権利、またはその派生物もしくは更新を危険にさらし、危険にさらし、制限し、または妨害する行為を一切行わないものとします。
    お客様と Velrush の間において、Velrush は本サービスおよび Velrush 機器に関するすべての権利、権原、および利権を独占的に所有し、保持するものとし、本契約において明示的に規定されている以外のいかなる権利もお客様に付与されません。
    明確にするため、Velrush は、本契約に従ってお客様がすべての Velrush 機器を返却する権利を保持します。
    これに反するいかなる規定にもかかわらず、Velrush は、Velrush の製品またはサービスに関連してお客様または本サービスのユーザーによって提供された提案、改善要求、推奨、修正、その他のフィードバックを自由に使用し、その製品およびサービスに取り入れることができます。 4.2 顧客データの所有権 お客様とVelrushとの間において、お客様は、お客様データに関するすべての権利、権原、および利益を独占的に所有します。

  9. 機密保持とデータ保護
  10. 5.1 機密情報の開示と使用。 開示当事者が書面で別途許可した場合を除きます、
    (i) 受領当事者は、本契約の範囲外の目的のために開示当事者の秘密情報を開示または使用しないよう、同種の自己の秘密情報の機密性を保護するために使用するのと同程度の注意(ただし、いかなる場合も合理的な注意を下回らないものとします)を払うものとします。
    (ii) 受領当事者は、開示当事者の秘密情報へのアクセスを、本契約の範囲に合致する目的のために当該アクセスを必要とし、かつ、本契約に定めるよりも厳しくない秘密保持契約を受領当事者と締結している(または、当該秘密情報の開示および使用に関する受領当事者との制限に拘束されている)受領当事者の従業員、請負業者、および代理人に限定します。 5.2 顧客データの保護 お客様データの場合、Velrush は、お客様データの安全性、機密性、および完全性を保護するために設計された、合理的な管理的、物理的、および技術的な保護措置を維持します。 [Velrush Network]両当事者は、データ保護に関する補遺に規定されるとおり、適用されるデータ保護法により要求される情報を提供することに同意します。
    両当事者は、データ保護補遺に規定されているように、適用されるデータプライバシー法により要求される情報を提供することに同意します。 5.3 強制開示。 ただし、受領当事者は、開示当事者が開示に異議を唱えることを希望する場合、開示当事者に対し、(法的に認められる範囲で)かかる強制開示に関する事前の書面による通知を速やかに行い、開示当事者の費用負担で合理的な支援を提供するものとします。 5.4 適用除外 秘密情報には以下の情報は含まれず、本第5条(秘密保持およびデータ保護)は適用されません:
    (i) 受領当事者の不当な作為または不作為によって一般に知られている、または一般に知られるようになった情報;
    (ii) 受領当事者が、開示当事者に対して負うべき義務に違反することなく、また守秘義務を負うことなく、開示当事者による開示前に受領当事者が知っていたことを証明できる場合;
    (iii) 受領当事者が、開示当事者の秘密情報を使用または参照することなく、受領当事者が独自に開発したことを証明できる場合。
    (iv) 受領当事者が、開示当事者に対する義務に違反することなく、かつ秘密保持義務を負うことなく、第三者から合法的に受領したもの。

  11. 保証および免責事項
  12. 6.1 相互保証。 各当事者は、相手方当事者に対し、以下を保証するものとします。
    (i) 当事者は、会社またはその他の法人であり、設立された法域で正式に組織され、有効に存在し、良好な状態にあること。
    (ii) 本契約および各注文書を締結するために必要なすべての法人または同様の権限を有していること。 6.2 Velrushの保証。 サービスに関する Velrush の性能保証は、サービスレベル契約に具体的に規定されているとおりとします。
    かかる保証の違反またはサービスレベルの不履行に対するお客様の唯一かつ排他的な救済手段および Velrush の全責任は、サービスレベル契約に含まれる適用可能なサービスレベル クレジットとなります。 6.3 お客様の保証。 お客様は、契約期間中、以下を表明、保証、および誓約するものとします:
    (i) 本サービスの使用は適用法を遵守すること;
    (ii) Velrush に悪意のあるコードを送信しないこと。
    (iii) お客様のデータが第三者の知的財産権、パブリシティ権、プライバシー権またはその他の権利を侵害せず、また侵害しないこと。 6.4 免責事項 本契約の本文に明示的に規定されている場合を除き、また法律で禁止されている範囲を除き、VELRUSH、その関連会社、およびライセンサーは、いかなる種類の表明または保証も行わず、明示的、黙示的(事実上または法律の運用による)を問わず、その他一切の表明または保証を否認します、サービスまたは本契約の主題に関して、商品性、特定目的への適合性、非侵害に関する黙示的または明示的な保証または条件、および取引の過程、履行過程、または取引の使用から生じるすべての保証を含む、いかなる種類の表明または保証も否認します。
    VELRUSH は、サービスまたは VELRUSH 機器の使用またはアクセスがエラーフリーであること、中断されないこと、または安全であることを保証しません。
    VELRUSH またはその関連会社によって提供される、または VELRUSH またはその関連会社を通じて利用可能になる第三者のコンテンツは、「現状有姿」で提供されます。また、いかなる種類の表明または保証もありません。
    VELRUSHは第三者のコンテンツに起因または関連する一切の責任を負わないものとし、お客様はVELRUSHが第三者のコンテンツに責任を負わないことに同意するものとします。

  13. 補償
  14. 7.1 Velrushによる補償。 Velrush は、本契約に基づき許可されたお客様の本サービスの使用が、当該第三者のインドにおける有効な知的財産権を直接侵害したと主張する第三者によってお客様に対してなされた、または提起された請求、要求、訴訟、または訴訟手続 (以下、「クレーム」といいます) からお客様を防御し、かかるクレームに関連して最終的にお客様に対して裁定された、合理的な弁護士費用を含む損害、判決、損失、または費用 (以下、「損失」といいます) について、お客様に支払いまたは償還します。
    (a) Velrush にクレームについて速やかに書面で通知すること;
    (b) Velrush にクレームの弁護および和解を単独で管理させること(ただし、Velrush は、和解が無条件でお客様の全責任を免除する場合を除き、お客様の事前の書面による同意なしに、いかなるクレームも和解することはできません)。
    (c) Velrush の費用負担で、請求の弁護に関連するあらゆる合理的な支援を Velrush に提供すること。
    (1) 本契約で許可されていない方法による本サービスの使用、(2) Velrush 以外の第三者による、またはお客様の仕様または要件に基づく本サービスの変更、(3) Velrush が提供していない製品、サービス、プロセスまたは素材と組み合わせた本サービスの使用、(4) 第三者コンテンツ、(5) お客様データ、または Velrush が提供していない成果物またはコンポーネント。
    お客様のサービスの使用が差し止められた場合(または差し止められる可能性があると Velrush が判断した場合)、和解により要求された場合、または Velrush が重大な責任を回避するためにそのような措置が合理的に必要であると判断した場合、Velrush は独自の裁量で、以下のいずれかを行うことができます:
    (i) 実質的に機能的に類似した製品またはサービスを代替すること;
    (ii) 影響を受けたサービスの使用を継続する権利をお客様に確保する、または以下の場合。
    (i) および
    (i) および (ii) が Velrush の判断において商業的に合理的でない場合;
    (iii) 影響を受けたサービスの注文書または本契約を解除し、解除されたサービスに対してお客様が支払った料金のうち、前払いされたもののお客様が使用しなかった料金をお客様に返金すること。
    本条は、本サービスに関する知的財産の侵害または横領に関するクレームまたは訴訟に関する Velrush の全責任およびお客様の唯一かつ排他的な救済方法を定めるものです。 7.2 お客様による補償。 お客様は、以下の事項に起因または関連して Velrush 被補償当事者に対して発生した、または Velrush 被補償当事者が被ったクレームまたは損失について、Velrush 被補償当事者を補償し、防御し、損害を与えないものとします:
    (i) お客様による本契約のいずれかの条項の違反;
    (ii) お客様のデータ。
    (iii) お客様の過失または故意の不法行為。ただし、Velrush は以下を行うものとします。
    (a) クレームについてお客様に速やかに書面で通知すること;
    (b) クレームの弁護および和解をお客様が単独で管理すること (ただし、和解が該当する Velrush 被補償当事者の全責任を無条件で免除する場合を除き、お客様は Velrush の事前の書面による同意なしにクレームを和解することはできません)、および
    (c) お客様の費用負担で、請求の弁明に関連するあらゆる合理的な支援をお客様に提供すること。

  15. 責任の制限
  16. 8.1 責任の制限。 法律で認められる最大限の範囲まで、および以下の本セクションに規定されている場合を除き、契約、不法行為、またはその他の責任理論に基づくかどうかにかかわらず、いかなる場合も、本契約に起因または関連するいずれかの当事者の責任総額は、責任の原因となった直近の事象に先立つ 12 か月間に本契約に基づいてお客様が支払った料金の総額を超えないものとします。
    前述の制限は累積的なものであり、請求または損害に対するすべての支払いは、制限の充足を決定するために合算されます。
    本条は、以下に適用または制限されないものとします。
    (i) 第3条(料金および支払い)に基づくお客様の支払い義務、
    (ii) 第7条(補償)に基づくいずれかの当事者の補償義務、または
    (iii) 第2.3条(使用制限)、第4条(所有権)、または第5条(秘密保持およびデータ保護)の違反に対するお客様の責任。 8.2 損害賠償の除外。 法律で認められる最大限の範囲において、また本条に定める場合を除き、いかなる場合においても、契約、不法行為、またはその他の責任理論に基づくか否かにかかわらず、また当事者がかかる損害の可能性について知らされていたか否かにかかわらず、いずれの当事者も相手方当事者に対し、逸失利益もしくは収益、または間接的、特別、付随的、結果的、補償的もしくは懲罰的損害賠償の責任を負わないものとします。
    上記は、以下に適用または制限されないものとします。
    (i) 第3条(料金および支払い)に基づくお客様の支払い義務、
    (ii) 第 7 条(補償)に基づくいずれかの当事者の補償義務、または
    (iii) 第2.3条(使用制限)、第4条(所有権)、または第5条(秘密保持およびデータ保護)の違反に対するお客様の責任。

  17. 期間と終了
  18. 9.1 契約期間。 本契約の期間は、発効日に開始し、すべての注文書に記載された期間が満了するか、すべての注文書(または本契約)が解除されるまで継続します(以下「期間」)。
    現在有効な注文書がない場合、いずれかの当事者は、他方の当事者に書面で通知することにより、本契約を終了することができます。
    各注文書は、その注文書または本契約に明示的に別段の記載がない限り、該当する期間(注文書に基づく更新または延長を含む)が満了した時点で終了します。 9.2 終了。 いずれの当事者も、以下の場合に本契約を解除することができます。
    (i) 相手方当事者による本契約の重大な違反について、相手方当事者に 30 日前に書面で通知し、当該通知期間が満了した時点で当該違反が治癒していない場合。
    (ii) 他方の当事者が破産申立、破産、管財、清算、債権者の利益のための譲渡に関するその他の手続の対象となった場合、直ちに。
    本契約が終了した場合、すべての注文書も同時に終了します。 9.3 サービスの一時停止。 Velrush は、本契約に定めるその他の権利または救済措置(解約権を含む)に加え、サービスの提供を停止する権利を留保します:
    (i) お客様が支払を 30 日以上延滞した場合(ただし、請求書に関する合理的かつ誠実な請求紛争が発生し、お客様がその紛争を Velrush に適時に通知し、第3.2 条(延滞料金)に従い Velrush と共に問題解決に真摯に取り組んでいる場合を除きます);
    (ii) お客様による第 2.3 条(使用制限)の違反の結果、Velrush が一時停止が必要と判断した場合;
    (iii) 本サービスが Velrush の制御の及ばない攻撃または混乱に見舞われている場合を含め、Velrush または Velrush の他のお客様への重大な損害を回避するために一時停止が必要であると Velrush が合理的に判断した場合。
    (iv) 適用法により要求された場合、または政府機関の要請があった場合。 9.4 終了の効果。

    9.4.1.
    General; Fees.
    注文書の有効期間が満了または終了した場合、お客様は、有効期間満了日または終了日をもって、該当するサービス、Velrush 機器、および Velrush の秘密情報へのアクセスおよび使用を直ちに停止するものとします。
    本契約が終了した場合、お客様は、終了日をもって、すべてのサービス、Velrush 機器、および Velrush の秘密情報へのアクセスおよび使用を直ちに停止するものとします。
    理由の如何を問わず、本契約の終了は、終了の発効日以前に Velrush に対して発生した、または支払うべき料金の支払義務を免除するものではありません。 9.4.2.
    Last Mile Circuit.
    お客様が注文書に記載された当初の期間または更新期間の終了前にラストワンマイルサーキットを解約する場合、お客様はVelrushに送金されるすべての早期解約料に加えて、Velrushがラストワンマイルサーキットの早期解約のために基礎となる電気通信サービスプロバイダーと負担した費用および経費の100%をVelrushに支払うものとします。 9.4.3.
    Return of Velrush Equipment.
    お客様は、該当する注文書(または本契約)の有効期間満了後またはそれ以前の終了後 60 日以内に、Velrush が提供する前払いの発送指示に従って、すべての Velrush 機器を Velrush に返却するものとします。
    お客様がかかる期間内に Velrush 機器のすべての品目を返却しない場合、お客様は Velrush に返却されなかった Velrush 機器 1 品目につき を請求され、支払うものとします。 9.4.4.
    Surviving Provisions.
    以下の条項は、本契約の終了または失効後も存続します:第2.3条(使用制限)、第3条(料金および支払い)、第4条(所有権)、第5条(秘密保持およびデータ保護)、第6.4条(免責事項)、第7条(補償)、第8条(責任の制限)、第9.4条(終了の効果)、および第10条(総則)。

  19. 総則
  20. 10.1 両当事者の関係。 両当事者は独立した契約者です。
    本契約は、両当事者間にパートナーシップ、フランチャイズ、ジョイントベンチャー、代理店、受託者、または雇用関係を構築するものではなく、また構築することを意図するものでもありません。
    第 7 条(補償)を制限することなく、本契約の第三受益者は存在しません。 10.2 マーケティング Velrush は、お客様が Velrush の顧客であることを示すために、お客様の名前、ロゴ、商標およびサービスマークを Velrush またはその関連会社のウェブサイトおよび Velrush のマーケティング資料に使用および表示することができます。
    お客様は、発効日から 6 か月以内に Velrush と共同でプレスリリースに参加し、お客様の本サービスの利用を発表することに同意するものとします。ただし、かかるプレスリリースの内容および配布については、事前に両当事者の書面による承認を得るものとします。 10.3 通知 本契約に基づくすべての通知は書面でなければならず、以下の場合に通知されたものとみなされます:
    (i) 直接の配達;
    (ii) 配達証明付き第一種郵便物の配達日(受領証の返送を要求)。
    (iii) 確立された夜間宅配便業者による書面による受領確認。
    通知は、本契約の前文に記載されている各当事者の住所に、該当する当事者の「法務部宛」と記載された宛名で送付されます。
    各当事者は、本条項に従って通知を行うことにより、通知の受領者を変更することができます。
    本契約に従って行われるすべての通信および通知は、英語で行われます。 10.4 不可抗力。 本契約に基づく支払義務を除き、いずれの当事者も、本契約に基づく義務の不履行または遅延が不可抗力によるものである限り、他方に対して責任を負いません。 10.5 課題 いずれの当事者も、他方の当事者の書面による事前の同意(不合理に留保されないこと)がない限り、法律の運用その他にかかわらず、本契約に基づく権利または義務を譲渡することはできません。
    上記にかかわらず、いずれかの当事者は、他方の当事者の同意なしに、合併、買収、企業再編、またはその資産のすべてまたは実質的にすべての売却に関連して、本契約全体(すべての注文書を含む)を譲渡することができます;ただし、お客様が Velrush の競合他社 (または競合他社である 1 つ以上の関連会社を有する法人)、または Velrush またはその関連会社の製品もしくはサービスと競合する製品もしくはサービスを提供する (またはその関連会社が提供する) 事業体に譲渡する場合は、Velrush の事前の書面による同意が必要となります。
    当事者が本条項に違反して本契約に基づく権利または義務を譲渡しようとした場合、その試みは無効となり、効力を生じません。
    上記を条件として、本契約は両当事者、それぞれの承継人、および許可された譲受人を拘束し、その利益となります。 10.6 準拠法。 本契約は、抵触法の原則に関係なく、インド法に準拠し、インド法に従って解釈されるものとし、両当事者は、下記10.7に従い、インドのベンガルールにある該当する州裁判所の専属管轄権および裁判地に服することに同意するものとします。 両当事者は、国際物品売買に関する国連条約の適用を明示的に否認します。 Velrush は、お客様による本契約の違反または違反の申し立てに関連する調査、訴訟、またはその脅威が発生した場合、合理的な弁護士費用を含め、Velrush が負担するすべての費用および経費について、お客様から速やかに弁済を受ける権利を有します。 10.7 仲裁。 本契約に起因するすべての紛争、相違、および/または請求は、本契約の存続中またはそれ以降を問わず、1996年仲裁調停法(The Arbitration and Conciliation Act, 1996)またはその法改正の規定に従って仲裁によって解決されるものとし、相互の同意に基づいて指名された仲裁人の単独仲裁に付託されるものとします。
    当該仲裁人が下した裁定は、最終的なものであり、本契約の全当事者を拘束するものとします。
    指名された仲裁人が死亡した場合、または何らかの理由で仲裁人として活動できないもしくは活動する意思がない場合、当事者は、仲裁人の死亡または仲裁人として活動できないもしくは活動する意思がない場合、別の者を仲裁人として指名するものとします。
    当該者は、前任者が残した段階から付託を進める権利を有するものとします。
    仲裁手続の開催地はバンガロールとします。 10.8 輸出コンプライアンス。 各当事者は、本サービスの提供および使用にあたり、インドおよびその他適用される法域の輸出関連法規を遵守するものとします。
    上記を制限することなく
    (i) 各当事者は、輸出の受け取りが禁止されている個人または団体の政府リストに記載されていないことを保証します。
    (ii) お客様は、インドの輸出禁止、禁止、または制限に違反して、ユーザーが本サービスにアクセ スまたは使用することを許可しないものとします。10.9 贈収賄防止法。各当事者 (その役員、取締役、従業員、代理人、およびその管理下にある者を含む) は、 Prevention of Corruption Act, 1988 (腐敗防止法、1988 年)、U.S. Foreign Corrupt Practices Act (米国海外腐敗行為防止法)、および UK Bribery Act 2010 (英国贈収賄防止法 2010 年) を含む、適用されるあらゆる腐敗防止法および規制を遵守し、その請負業者、下請業者、および臨時雇用者に遵守させるものとします。
    両当事者は、公的または商業的な贈収賄、恐喝の受諾または承諾、キックバック、またはビジネスを獲得または維持する、またはビジネスを個人または団体に指示するためのその他の違法または不適切な手段を目的とする、またはそのような効果を持つ価値の支払い、申し出、または移転が行われない、または受け取られないことを意図しています。
    さらに、各当事者は相手側に対し、その役員、取締役、従業員、代理人、または代表者のいずれも、領土政府または当該政府の部局もしくは団体の職員または従業員ではなく、本契約に基づく金額の一部を直接的または間接的に共有する政党の役員または政治家候補者ではないことを保証します。 10.10 優先順位。 データ保護に関する補遺の規定と本契約のその他の規定が矛盾する場合は、データ保護に関する補遺が優先します。
    本契約本文の規定と「サービスの説明および条件」の規定が矛盾する場合は、本契約本文の規定が優先されます。
    本契約の規定と注文書の規定が矛盾する場合は、注文書の規定が優先されます。
    上記にかかわらず、注文書は、所有権、税金、機密保持、データセキュリティまたはプライバシー、表明、保証、補償、責任の制限、準拠法、または優先順位に関する本契約の規定を修正することはできず、これに優先することはできません。 10.11 解釈 本契約の解釈において
    (i) 文脈上別段の定めがない限り、単数形には複数形が含まれ、複数形には単数形が含まれます;
    (ii) 別途明記されていない限り、「本契約」、「本契約の」、および「本契約の下」、ならびにその他の類似の語句は、本契約全体を指すものであり、特定のセクションまたは段落を指すものではありません;
    (iii) 「include(s)」および「including (including)」という語は、限定用語として解釈されないため、「including but not limited to」および「including without limitation」を意味します;
    (iv) 「セクション」または「セクション」は、特に断りのない限り、本契約の列挙されたセクションを指します;
    (v) 法律(または本契約で定義される「適用法」という用語に含まれる項目)への言及には、変更または補足された形式の当該法律、または当該法律に代わって新たに採用された法律が含まれます;
    (vi) 「日」、「月」、「年」という表現は、それぞれ暦日、暦月、暦年を意味します。
    (vii) セクションの見出しは便宜上のものであり、本契約の意味または解釈に影響を与えるものではありません。 10.12 その他 本契約(すべての注文書とともに)は、本契約の主題に関する両当事者間の完全な合意を構成します。
    本契約は、その主題に関する、書面または口頭による、過去および同時期のすべての合意、提案、または表明に優先します。
    いずれの当事者も、本契約に基づく権利の行使の不履行または遅滞は、当該権利またはその他の権利の放棄を構成するものではありません。
    本契約に別段の定めがある場合を除き、本契約のいかなる条項の変更、修正または権利放棄も、両当事者の正当な権限を有する代表者が署名した書面による場合を除き、効力を有しません。
    特定の事実または状況に対する本契約の規定の適用が、管轄裁判所によって無効または執行不能と判断された場合、以下のとおりとします。
    (i)他の特定の事実または状況に適用される当該条項の有効性および執行可能性、ならびに本契約の他の条項の有効性は、それによって影響を受けたり損なわれたりすることはありません。
    (ii) かかる規定は、両当事者の意図を実現するために可能な最大限の範囲で執行され、かかる規定を有効かつ執行可能にするために必要な範囲で、両当事者による更なる措置なしに修正されるものとします。
    これに反するいかなる規定にもかかわらず、お客様の注文書またはその他のお客様の注文書に記載されたいかなる条件も効力を有さず、そこに記載されたいかなる条件も本契約または注文書を修正または補足するものとはみなされず、かかる条件はすべて無効となります。
    本契約は対訳で締結することができ、それらを合わせて1つの拘束力のある法的文書を形成します。
    両当事者は、本契約の締結に関連して電子署名および電子交付を使用することに同意し、さらに、本契約に対する電子署名が、手動で実行された署名と同じ効力をもって法的拘束力を持つことに同意します。